¿Puede recomendarme alguna plataforma donde pueda encontrar tutores con experiencia para habilidades específicas, como aprender un instrumento musical o mejorar mis habilidades fotográficas?
top of page
Para ver esto en acción, dirígete a tu sitio ya publicado.
¿Dónde puedo encontrar tutores experimentados para conocimientos específicos como música o fotografía?
¿Dónde puedo encontrar tutores experimentados para conocimientos específicos como música o fotografía?
3 comentarios
Me gusta
3 comentarios
Ya no es posible comentar esta entrada. Contacta al propietario del sitio para obtener más información.
bottom of page

How is "Aus allen Wolken fallen" used?
The idiom "Aus allen Wolken fallen" translates to “falling from all the clouds,” and it expresses complete surprise or shock, often in a negative or unexpected way. It’s equivalent to saying “I was completely blindsided” or “I was stunned” in English.
For instance, if someone finds out their trusted colleague was dishonest, they might say they’ve “fallen from all the clouds.” The metaphor evokes the idea of falling from a lofty, comfortable place (like clouds) into harsh reality.
This is one of the more dramatic German idioms, often used when people experience disappointment, betrayal, or shocking news. It’s a powerful way to convey emotional upheaval and is commonly used in both spoken German and media. As with all German idioms, it adds vivid expression and emotional depth to everyday language.